Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
The Peach in Dallas
french
23 janvier 2013

Mousse au chocolat d'une frenchy - The french chocolate mousse

Mousse au chocolat d'une frenchy - The french chocolate mousse
Rumor has it says that Henri de Toulouse Lautrec was the one who invented this desert under the name « mayonnaise de chocolat »: it is totally false. The first mention of « mousse au chocolat » was in the book written by Viard, Fouret (and Pierhugue)...
Publicité
Publicité
24 janvier 2012

Putain...

This word is awful in french, it simply means a professional (or not) whore, and we use it as often as american people use the word "fuck". This american girl, MiChmski, who's living in Paris totally understood the way we're using it! Just for you the...
14 septembre 2011

LE QUATRE-QUART

LE QUATRE-QUART
Litterally this is in english: «the 4 quarters» but americans are calling that «the pound cake». Here in the US, you put 1 pound of each ingredients which are : Eggs Flour Sugar Butter See? 4 ingredients. The 4 quarters. In France we make this cake quite...
The Peach in Dallas
  • Une asperge qui ramène sa fraise, met son grain de sel partout et raconte des salades, mais seulement pour se fendre la poire! Bref... Here we are full of energy and in french we say "to have the peach"(litteral translation) for that, weird, huh?
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Publicité
Newsletter
Archives
Publicité