Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
The Peach in Dallas
traduction
19 juillet 2011

I beg your pardon?

En Allemand, «épais» se dit «dick». En anglais on dit «thick»… Et ouais. Pas «dick»… La cerise sur le gâteau: allez expliquer ça à l’américain à qui vous êtes en train de parler et surtout s'empêtrer dans ses explications. See U & take care
Publicité
Publicité
The Peach in Dallas
  • Une asperge qui ramène sa fraise, met son grain de sel partout et raconte des salades, mais seulement pour se fendre la poire! Bref... Here we are full of energy and in french we say "to have the peach"(litteral translation) for that, weird, huh?
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Publicité
Newsletter
Archives
Publicité