Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
The Peach in Dallas
whore
24 janvier 2012

Putain...

This word is awful in french, it simply means a professional (or not) whore, and we use it as often as american people use the word "fuck". This american girl, MiChmski, who's living in Paris totally understood the way we're using it! Just for you the...
Publicité
Publicité
The Peach in Dallas
  • Une asperge qui ramène sa fraise, met son grain de sel partout et raconte des salades, mais seulement pour se fendre la poire! Bref... Here we are full of energy and in french we say "to have the peach"(litteral translation) for that, weird, huh?
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Publicité
Newsletter
Archives
Publicité